새 문서 목록

새 문서 목록
등록된 사용자 숨기기 | 봇을 숨기기 | 넘겨주기를 보이기
(최신 | 오래됨) ( | 이전 50개) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) 보기
  • 2026년 2월 12일 (목) 11:47백희나 작품의 글로벌 확산 (역사 | 편집) ‎[6,273 바이트]Anitya (토론 | 기여) (새 문서: =='''해설'''== ===Kor=== 백희나 작가의 첫 창작 그림책 『구름빵』은 2004년 출간 이후 한국을 넘어 세계로 뻗어나가며 다양한 형태로 변화하고 확장되었다. 구름이 빵이 되고 빵을 먹은 사람이 하늘을 나는 기발한 상상을 독특한 입체 인형 기법으로 표현한 이 작품은 단순히 책으로만 머물지 않고 뮤지컬, 애니메이션 등 다양한 콘텐츠로 재탄생하며 전 세계 어린이들...)
  • 2026년 2월 12일 (목) 11:45윤동주의 삶의 흔적이 남아 있는 유적지(국외) (역사 | 편집) ‎[6,852 바이트]Anitya (토론 | 기여) (새 문서: =='''해설'''== ===Kor=== 윤동주의 삶의 궤적은 국경을 넘어 중국과 일본에도 깊이 새겨져 있다. 그가 태어나고 자란 곳, 학문을 탐구하던 곳, 그리고 생을 마감한 곳은 모두 그의 정신을 기억하는 역사의 현장으로 남아 있다. 중국 길림성 용정시 명동촌에는 윤동주가 태어나서 15세까지 살았던 생가가 있다. 명동촌은 항일 민족 운동의 요람으로 불리는 곳으로, 윤동주...)
  • 2026년 2월 12일 (목) 11:44윤동주의 삶의 흔적이 남아 있는 유적지(국내) (역사 | 편집) ‎[6,568 바이트]Anitya (토론 | 기여) (새 문서: =='''해설'''== ===Kor=== 저항 시인 윤동주(1917-1945)는 암울한 일제강점기를 살다 간 민족시인이다. 그의 짧은 생애 동안 남긴 발자취는 한국 곳곳에 유적지로 남아 우리에게 그의 삶과 문학을 생생하게 전해주고 있다. 서울 종로구 청운동에 자리한 윤동주 문학관은 2012년 노후되어 방치되었던 수도가압장을 리모델링하여 개관한 특별한 공간이다. 윤동주 시인의 문학...)
  • 2026년 2월 12일 (목) 11:44윤동주의 시 세계 (역사 | 편집) ‎[6,856 바이트]Anitya (토론 | 기여) (새 문서: =='''해설'''== ===Kor=== 윤동주(1917-1945)는 만주 북간도 명동촌에서 7남매 중 장남으로 태어났다. 명동촌은 19세기 말 북간도로 이주한 조선인들이 형성한 마을로, 민족교육과 기독교 신앙을 중심으로 한 공동체적 성격을 지닌 공간이었다. 이러한 환경은 윤동주가 어린 시절부터 민족과 역사, 인간의 삶에 대해 고민하게 되는 중요한 배경이 되었다. 어린 시절부터 문학...)
  • 2026년 2월 12일 (목) 11:43제주해녀문화 관련 콘텐츠 (역사 | 편집) ‎[4,568 바이트]Anitya (토론 | 기여) (새 문서: =='''해설'''== ===Kor=== 제주해녀문화는 산소 장비 없이 잠수하는 해녀들의 전통적 어로 기술과, 이를 기반으로 형성된 여성 중심의 공동체 협력과 지식 전승 체계를 보여주는 문화유산이다. 이 문화는 자연 환경에 대한 지속 가능한 이용 방식과 세대 간 기술 전승, 공동체적 연대라는 보편적 가치를 지니고 있어 2016년 유네스코 인류무형문화유산으로 등재되었다. 이...)
  • 2026년 2월 1일 (일) 20:21CCTI Manual07 (역사 | 편집) ‎[6,282 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: ---- ☞ CCTI Manual 분류:AI 고전번역학 분류:CCTI)
  • 2026년 2월 1일 (일) 20:20CCTI Manual06 (역사 | 편집) ‎[6,497 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: ---- ☞ CCTI Manual 분류:AI 고전번역학 분류:CCTI)
  • 2026년 2월 1일 (일) 20:20CCTI Manual05 (역사 | 편집) ‎[5,863 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: ---- ☞ CCTI Manual 분류:AI 고전번역학 분류:CCTI)
  • 2026년 2월 1일 (일) 20:19CCTI Manual04 (역사 | 편집) ‎[5,318 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: ---- ☞ CCTI Manual 분류:AI 고전번역학 분류:CCTI)
  • 2026년 2월 1일 (일) 20:19CCTI Manual03 (역사 | 편집) ‎[5,459 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: ---- ☞ CCTI Manual 분류:AI 고전번역학 분류:CCTI)
  • 2026년 2월 1일 (일) 20:18CCTI Manual02 (역사 | 편집) ‎[7,334 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: ---- ☞ CCTI Manual 분류:AI 고전번역학 분류:CCTI)
  • 2026년 2월 1일 (일) 20:11CCTI Manual01 (역사 | 편집) ‎[5,684 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: <html lang="ko"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>CCTI 사용 설명서 - 한문 해석 프로세스 관리기</title> <style> body { font-family: 'Malgun Gothic', sans-serif; line-height: 1.6; color: #333; max-width: 900px; margin: 0 auto; padding: 20px; } h1 { color: #2c3e50; border-bottom: 2px solid #2c3e50; padding-bottom: 10px; } h2 { color: #34495e; border-left: 5px solid #34495e; padding-left: 10px; margin-top: 30px; } h3 {...)
  • 2026년 1월 20일 (화) 08:37서소리 (역사 | 편집) ‎[2,086 바이트]Maltman (토론 | 기여) (새 문서: <font size=5>서소리(徐소리)</font> 바키타랩(주) 이사 '''서소리'''는 불교문화유산의 디지털 전환을 화두로, 도전과 실험을 이어가는 디지털 인문학 연구자입니다. 조선시대 승려문집 『범해선사유고』를 대상으로, 문집에 담긴 지식정보를 데이터 아카이브로 구현하고 이를 한국불교문화의 지식정보망으로 확장할 수 있는 편찬 모델을 제시한 연구로 박사 학위를 취...)
  • 2026년 1월 20일 (화) 06:22박은희 (역사 | 편집) ‎[3,036 바이트]Maltman (토론 | 기여) (새 문서: <font size=5>박은희(朴殷嬉)</font> 한국고전번역원 교감표점 자문위원 140px | right | 박은희(朴殷嬉) '''박은희'''는 한문 원문을 교감하고 표점하는 일에 매진해온 현장 실무형 연구자입니다. 태동고전연구소에서 한문을 수학할 때 처음 중국 교감표점본을 접하면서 그 간명함에 감탄하였고, 다년간 『조선왕조실록』 표점사업에 직접 참여하면서...)
  • 2026년 1월 19일 (월) 07:22강혜원 (역사 | 편집) ‎[3,036 바이트]Anitya (토론 | 기여) (새 문서: <font size=5>강혜원(姜惠遠)</font> 바키타랩(주) 이사 / 한국학중앙연구원 디지털인문학연구소 책임연구원 150px | right | 강혜원(姜惠遠) '''강혜원'''은 한국 문화·인문 지식의 디지털 전환과 국제적 활용을 목표로 연구와 실무를 병행해 온 디지털인문학 연구자입니다. 한국학중앙연구원 한국학대학원에서 인문정보학을 전공하고 박사 학위를 취득하였...)
  • 2026년 1월 17일 (토) 03:12김영 (역사 | 편집) ‎[2,377 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: <font size=5>김 영(金 瑛)</font> 미술사학자 / 고려대학교 강사 [[파일:파일:Young-kim.jpg | 150px | right | 김영(金瑛)] '''김영'''은 동양미술사, 특히 청대 회화와 이미지의 정치학을 탐구하는 신진 미술사학자입니다. 위스콘신-매디슨 대학교에서 미술사 박사 학위를 취득하고, 중국과 한국의 시각 문화를 관통하는 '상서로움(Auspiciousness)'의 이미지화 과정을 깊이 있게 연구...)
  • 2026년 1월 13일 (화) 23:23AI 동양 고전 온톨로지 (역사 | 편집) ‎[1,088 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: {{box | width=70% | align=center | content= [강의 소개] '''AI 고전번역학: 동양고전 전문 AI 구현을 위한 온톨로지 편찬''' }} 본 강의는 전체 전문 과정의 최종 단계이자 결실로, 개별 텍스트 중심 교과에서 축적한 데이터들을 하나의 거대한 **지식 관계망(Ontology)**으로 통합하는 심화 과정입니다. 학습자는 단순 번역을 넘어 지식 간의 위계와 연결 구조를 설계하는 고급 데...)
  • 2026년 1월 13일 (화) 23:19AI 한국 고문서 (역사 | 편집) ‎[990 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: {{box | width=70% | align=center | content= [강의 소개] '''AI 고전번역학: 한국 고문서/고기록 AI 번역 및 큐레이션''' }} 매매·증여 문서, 유서, 개인 일기 등 민간 생활사 자료를 AI로 해석하고 데이터화하는 과정입니다. 다양한 형태의 고문서를 AI 협업 도구로 해독하며, 당시의 사회경제적 맥락을 디지털 지식으로 재구성합니다. 흩어진 민간 기록을 통합적인 지식 데이터베...)
  • 2026년 1월 13일 (화) 23:18AI 조선왕실 의궤 (역사 | 편집) ‎[975 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: {{box | width=70% | align=center | content= [강의 소개] '''AI 고전번역학: 조선왕실 의궤 AI 번역 및 큐레이션''' }} 조선왕실 연향의궤를 중심으로 음식, 복식, 공연(정재) 등 찬란한 궁중 문화를 AI와 함께 복원합니다. 의궤 특유의 도식과 텍스트를 연결하는 데이터 설계 방법을 학습하며, 문화유산 콘텐츠의 디지털 자산화를 실습합니다. 궁중 의궤의 복잡한 기록을 체계화함...)
  • 2026년 1월 13일 (화) 23:17AI 동양 역사 사료 (역사 | 편집) ‎[984 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: {{box | width=70% | align=center | content= [강의 소개] '''AI 고전번역학: 역사 사료 AI 번역 및 큐레이션''' }} 사기, 자치통감, 승정원일기 등 방대한 역사 기록물을 AI를 통해 효율적이고 정확하게 분석하는 역량을 기릅니다. 역사 전문가의 고증과 AI의 데이터 처리 능력을 결합하여, 방대한 사료 속 인물, 지명, 사건 간의 관계를 구조화합니다. 역사 정보의 학술적 신뢰도를...)
  • 2026년 1월 13일 (화) 23:16AI 동양 고전 산문 (역사 | 편집) ‎[979 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: {{box | width=70% | align=center | content= [강의 소개] '''AI 고전번역학: 동양 고전 산문 AI 번역 및 큐레이션''' }} 당송팔가문, 고문진보 등 동양 산문의 정수를 AI 기술로 재해석하는 실무 과정입니다. 문장론적 특징과 문학적 표현을 AI 데이터로 정밀하게 치환하는 훈련을 수행합니다. 학습자는 AI의 초안을 비평하고 수정하며 Wiki 기반 아카이브를 구축함으로써, 고전 산문...)
  • 2026년 1월 13일 (화) 23:00AI 동양 고전 경학 (역사 | 편집) ‎[918 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: {{box | width=70% | align=center | content= [강의 소개] '''AI 고전번역학: 동양 고전 경학 AI 번역 및 큐레이션''' }} 본 강의는 유교 경전의 원문과 주석을 AI와 함께 깊이 있게 탐구하는 과정입니다. 사서, 춘추, 예기 등 방대한 경학 텍스트를 대상으로 AI 협업 도구를 활용해 정밀한 해석 데이터를 생성합니다. 경전 특유의 문체와 주석 체계를 데이터 구조화함으로써, 동양 사...)
  • 2026년 1월 13일 (화) 22:39AI 고전번역학 입문 (역사 | 편집) ‎[6,869 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: {{box | width=70% | align=center | content= [강의 소개] AI 고전번역학 입문: AI와 함께 해석하는 한문 고전의 세계 본 강의는 AI 고전번역학 연속 교과 시리즈의 첫 관문으로, 인공지능 시대에 필요한 새로운 한문 해석 방법론을 제시합니다. }} * 디지털 인문학과 한문학 교수의 공동지도로 운영되며, 학습자는 AI 운용 기술(XML, DB)과 한문학 기초 소양을 융합적으로 습득합니다....)
  • 2026년 1월 13일 (화) 16:27AI 고전번역학 2026 1학기 개설 강좌 (역사 | 편집) ‎[5,103 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: {{ box | width=70% | align=center | content= AI 고전번역학 전문과정 본 과정은 인공지능 환경에서 한문 고전 전문가의 역할을 재정의합니다. AI가 생성하는 번역을 비판적으로 검증하고, 이를 신뢰할 수 있는 지식 데이터로 구조화하는 '인공지능 기반 인문·기술 융합 인재' 양성을 목표로 합니다. "고전의 가치를 AI에 심고, 전통과 미래를 잇는 도전의 주인공이 되십시오."...)
  • 2026년 1월 9일 (금) 15:071480년 김효지 처 황씨 분급문기-2 (역사 | 편집) ‎[3,851 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: 950px ==문서== * 분류: 고문서-명문문기류-분재기 / 경제-상속증여-분재기 * 작성주체: 발급: 김효지 처 평해 황씨(黃氏) / 수취: 김효로(金孝盧, 1454~1534), 명주(明珠) 김씨(金氏), 정인로(鄭仁老), 김효원(金孝源, 1370~?), 정씨(鄭氏), 이씨(李氏) 김씨(金氏), 김장룡(金長龍) * 작성지역: 경상도 안동 / 경상북도 안동시 * 작성시...)
  • 2026년 1월 9일 (금) 07:101480년 김효지 처 황씨 분급문기-1 (역사 | 편집) ‎[2,114 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: 1480년 김효지 처 황씨 분급문기-1)
  • 2026년 1월 8일 (목) 12:27AI 고전번역학이란 (역사 | 편집) ‎[4,125 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: {{ box | width=60% | align=center | content=AI 고전번역학<br/><font size=5>'''AI 고전번역학'''이란?</font><br/>AI Classical Translation Studies }} ==1. 학문 정의== '''AI 고전번역학(AI Classical Translation Studies)''' 한문 고전 텍스트의 해석·번역·주석·지식화를 인공지능과의 협업 과정으로 재구성하고, 그 과정에서 생성·검증·축적되는 지식 데이터를 통해 신뢰 가능한 고전 지식 인공지능의...)
  • 2026년 1월 8일 (목) 00:59CCTI Schema (역사 | 편집) ‎[14,244 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: ==Ⅲ-2. XML 데이터 구조== ===1) CCTI 표준 XML 스키마=== 인공지능과의 소통은 평문(Plain Text)으로도 가능하지만, 정확한 지식 생산과 검토·재사용을 위해서는 구조화된 데이터가 필요합니다. CCTI는 고전 한문 텍스트 처리에 적합한 XML 구조를 사용하며, 기본 형식은 다음과 같습니다. <pre> <text_unit id=""> <hanmun_text punctuation_scheme="raw|standard|korean_style|japanese_style"> ... </h...) 처음에 "CCTI Manual 3-2"라는 제목으로 만들어졌습니다
  • 2026년 1월 7일 (수) 13:08CCTI Manual (역사 | 편집) ‎[10,924 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: <html> <table><tr></td style="text-align:center"> <h3>AI 시대의 고전 해석 교육 모델</h3> CCTI<br/> Classical Chinese Text Interpreter<br/> 프로그램 설명서 및 사용 안내서<br/> 본 설명서는 CCTI를 단순한 AI 번역 도구가 아닌,“AI와 함께 수행하는 한문 해석 교육 시스템”으로 이해하고 활용하기 위한 안내서입니다. </td></tr></table> </html> Ⅰ. 시스템 안내 Ⅰ-1. 시스템 개요 Ⅰ-2. 기획 의도...)
  • 2026년 1월 5일 (월) 03:21AI 동양 미술사 (역사 | 편집) ‎[11,488 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: ==동양 서화 제발(題跋) AI 번역 및 큐레이션== ===교육프로그램 개요=== * 과목명: AI 고전학 - 동양 서화 제발 AI 번역 및 큐레이션 * 교육 내용: 한문문화권의 전통 회화에 관한 지식을 전파하는 전문 AI(Vertical Model AI)의 개발을 위해 인공지능 기반의 전통 회화 제발 데이터 아카이브를 편찬합니다. ===古典漢文解釋 人工知能=== [https://app.vaquitalab.com/aistory/assistant?server=...)
  • 2025년 12월 28일 (일) 15:18김홍도-추성부도 (역사 | 편집) ‎[9,350 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: right|400px == 작품/작가 == * 작품 제목: [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0007558 <금강전도(金剛全圖)>] * 화가: [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0050379 정선(鄭敾, 1676~1759)]<br/>조선 후기 '''진경산수화(眞景山水圖)'''를 개척한 거장입니다. 중국의 관념적 산수화풍에서 벗어나 우리 산천의 실제 모습을 직접 보고 그리는 화풍을 확립했습니다. 자는 원...)
  • 2025년 12월 28일 (일) 15:16신윤복-미인도 (역사 | 편집) ‎[2,846 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: right|300px == 작품/작가 == * 작품 제목: [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0007558 <금강전도(金剛全圖)>] * 화가: [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0050379 정선(鄭敾, 1676~1759)]<br/>조선 후기 '''진경산수화(眞景山水圖)'''를 개척한 거장입니다. 중국의 관념적 산수화풍에서 벗어나 우리 산천의 실제 모습을 직접 보고 그리는 화풍을 확립했습니다. 자는 원백(...)
  • 2025년 12월 28일 (일) 15:14심사정-강상야박도 (역사 | 편집) ‎[2,482 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: right|400px == 작품/작가 == * 작품 제목: [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0007558 <금강전도(金剛全圖)>] * 화가: [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0050379 정선(鄭敾, 1676~1759)]<br/>조선 후기 '''진경산수화(眞景山水圖)'''를 개척한 거장입니다. 중국의 관념적 산수화풍에서 벗어나 우리 산천의 실제 모습을 직접 보고 그리는 화풍을 확립했습니다. 자는...)
  • 2025년 12월 28일 (일) 15:11김정희-세한도 (역사 | 편집) ‎[6,732 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: right|400px == 작품/작가 == * 작품 제목: [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0007558 <금강전도(金剛全圖)>] * 화가: [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0050379 정선(鄭敾, 1676~1759)]<br/>조선 후기 '''진경산수화(眞景山水圖)'''를 개척한 거장입니다. 중국의 관념적 산수화풍에서 벗어나 우리 산천의 실제 모습을 직접 보고 그리는 화풍을 확립했습니다. 자는 원백(...)
  • 2025년 12월 28일 (일) 15:08강세황-영통동구도 (역사 | 편집) ‎[3,650 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: right|400px == 작품/작가 == * 작품 제목: [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0007558 <금강전도(金剛全圖)>] * 화가: [https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0050379 정선(鄭敾, 1676~1759)]<br/>조선 후기 '''진경산수화(眞景山水圖)'''를 개척한 거장입니다. 중국의 관념적 산수화풍에서 벗어나 우리 산천의 실제 모습을 직접 보고 그리는 화풍을 확립했습니다. 자는...)
  • 2025년 12월 27일 (토) 05:08정선-금강전도 (역사 | 편집) ‎[3,640 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: == 작품/작가 == * 작품 제목: <금강전도(金剛全圖)> * 화가: 정선(鄭敾, 1676~1759)<br/>조선 후기 '''진경산수화(眞景山水圖)'''를 개척한 거장입니다. 중국의 관념적 산수화풍에서 벗어나 우리 산천의 실제 모습을 직접 보고 그리는 화풍을 확립했습니다. 자는 원백(元伯), 호는 '''겸재(謙齋)'''입니다. == 제발(題跋) == === 원문 == 萬二千峯皆骨山, 何人用意寫眞顔? 衆香浮動...)
  • 2025년 12월 26일 (금) 05:50AI 고전번역학 (역사 | 편집) ‎[9,428 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: ==전통문화연구회 AI 고전 번역학 전문과정== * 인공지능의 시대에도 한문 고전 번역은 그 생명을 이어갈 것입니다. 인간의 지혜가 온축된 고전 텍스트에 대한 해석과 이해는 한 번의 시도로 완결되는 것이 아니라, 변화된 환경에서 끊임없이 새롭게 탐구될 수 있습니다. * 그러나 인공지능의 시대의 "한문 고전 번역"의 형태와 방법은 현재의 모습과 많이 다를 것입...) 처음에 "AI 고전학"라는 제목으로 만들어졌습니다
  • 2025년 12월 16일 (화) 02:22Yeji (역사 | 편집) ‎[16,515 바이트]Mokomoko0918 (토론 | 기여) (새 문서: == K-info Hub 데이터 큐레이션 시스템 == === 큐레이션 프로그램 === * [https://app.vaquitalab.com/sndms/login?db=kinfo2025uc&project=kinfo K-Info Hub Data Curation Login] === 참조 데이터 === * Story Text Home: K-info Hub 2025 * K-info Hub 2025 Ontology: Relation Terms == 나를 소개합니다 == 케이팝은 사랑하는 자칭 남돌박사입니다. == 내가 찾은 한국 문화 정보 == === 케이팝 아이돌로써의 활동 === K-pop...)
  • 2025년 12월 15일 (월) 14:28엘리프 (역사 | 편집) ‎[10,557 바이트]99percent (토론 | 기여) (새 문서: == K-info Hub 데이터 큐레이션 시스템 == === 큐레이션 프로그램 === * [https://app.vaquitalab.com/sndms/login?db=kinfo2025uc&project=kinfo K-Info Hub Data Curation Login] === 참조 데이터 === * Story Text Home: K-info Hub 2025 * K-info Hub 2025 Ontology: Relation Terms == 나를 소개합니다 == <gallery> 파일:Elif.jpeg | Elif </gallery> == 내가 찾은 한국 문화 정보 == === 한국의 맛, 떡볶이 === 떡볶이, 신당동 떡볶이...)
  • 2025년 12월 15일 (월) 08:13아크말 (역사 | 편집) ‎[9,899 바이트]Leamo (토론 | 기여) (아크말의 한국 경험 위키페이지)
  • 2025년 12월 15일 (월) 03:06Haewon (역사 | 편집) ‎[1,311 바이트]Anitya (토론 | 기여) (새 문서: == K-info Hub 데이터 큐레이션 시스템 == === 큐레이션 프로그램 === * [https://app.vaquitalab.com/sndms/login?db=kinfo2025uc&project=kinfo K-Info Hub Data Curation Login] === 참조 데이터 === * Story Text Home: K-info Hub 2025 * K-info Hub 2025 Ontology: Relation Terms == 나를 소개합니다 == <gallery> 파일:로니.jpg | Ronnie 파일:벨라제이.jpg | Bella J 파일:로벨라.jpg | Robella<br/>Ronnie + Bella J </gallery> == 내가 찾은...)
  • 2025년 12월 15일 (월) 03:04반민득 (역사 | 편집) ‎[15,120 바이트]Banhminhduc97 (토론 | 기여) (새 문서: == K-info Hub 데이터 큐레이션 시스템 == === 큐레이션 프로그램 === * [https://app.vaquitalab.com/sndms/login?db=kinfo2025uc&project=kinfo K-Info Hub Data Curation Login] === 참조 데이터 === * Story Text Home: K-info Hub 2025 * K-info Hub 2025 Ontology: Relation Terms == 나를 소개합니다 == <gallery> 파일: 민득.jpg | 민득 </gallery> == 내가 탐구한 한국 문화와 역사 == === 한국 문화 속의 음양오행 사상 === 음...)
  • 2025년 12월 7일 (일) 23:22Fastapi (역사 | 편집) ‎[2,978 바이트]Tutor (토론 | 기여) (새 문서: ==FastAPI, Uvicorn, ASGI== * Python에서 FastAPI는 웹 애플리케이션 또는 API를 구축하기 위한 고성능 웹 프레임워크이며, * Uvicorn은 이 애플리케이션 코드를 실행하는 비동기 웹 서버입니다. * 이 둘은 ASGI(Asynchronous Server Gateway Interface)라는 표준 인터페이스를 통해 서로 통신합니다. ===FastAPI의 기능 (웹 프레임워크)=== * API 구축: REST API를 구축하는 데 필요한 라우팅, 요청 처...)
(최신 | 오래됨) ( | 이전 50개) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) 보기