엘리프: 두 판 사이의 차이

Vaquita Wiki
99percent (토론 | 기여)
새 문서: == K-info Hub 데이터 큐레이션 시스템 == === 큐레이션 프로그램 === * [https://app.vaquitalab.com/sndms/login?db=kinfo2025uc&project=kinfo K-Info Hub Data Curation Login] === 참조 데이터 === * Story Text Home: K-info Hub 2025 * K-info Hub 2025 Ontology: Relation Terms == 나를 소개합니다 == <gallery> 파일:Elif.jpeg | Elif </gallery> == 내가 찾은 한국 문화 정보 == === 한국의 맛, 떡볶이 === 떡볶이, 신당동 떡볶이...
 
99percent (토론 | 기여)
 
(같은 사용자의 중간 판 7개는 보이지 않습니다)
16번째 줄: 16번째 줄:
== 내가 찾은 한국 문화 정보 ==
== 내가 찾은 한국 문화 정보 ==


=== 한국의 , 떡볶이 ===
=== 한국의 현대 음악, 케이팝 ===
떡볶이, 신당동 떡볶이 타운, 마복림 떡볶이
세븐틴, 아이돌 그룹, 팬덤 문화


=== 화성의 역사 | 화성성역의궤 ===
=== 세계적으로 유행하는 한식  ===
화성, 화성성역의궤, 역사, 수원
길거리 음식, 떡볶이, 명동


=== 학국의 맛 | 삼겹살의 소주 ===
=== 한국의 핫플 ===
맛집, 음슥, 소주, 삼겹
해방촌, 성수,맛집, 유행 카페


== 내가 만든 한국 문화 스토리 그래프 ==
== 내가 만든 한국 문화 스토리 그래프 ==


* [https://app.vaquitalab.com/aistory/story03?db=kinfo2025uc&project=kinfo&key=99percent-005 덕질하는 사람들만이 알 수 있는 K-Pop 팬덤 문화]
* [https://app.vaquitalab.com/aistory/story03?db=kinfo2025uc&project=kinfo&key=99percent-005 덕질하는 사람들만이 알 수 있는 K-Pop 팬덤 문화]
 
* [https://app.vaquitalab.com/aistory/story03?db=kinfo2025uc&project=kinfo&key=99percent-001 외국인들 사이에서 유행하는 한국 길거리 음식]
* [https://app.vaquitalab.com/aistory/story03?db=kinfo2025uc&project=kinfo&key=99percent-006 감성을 채우는 한국의 핫플 문화]


== 내가 만든  한국 문화 이야기 ==
== 내가 만든  한국 문화 이야기 ==


=== 신당동 떡볶이와 로니의 이야기 / A Taste of 신당동: The Spicy Tale of 떡볶이 and Love ===
=== 덕질하는 사람들만이 알 수 있는 K-Pop 팬덤 문화 / K-Pop fandom culture that only professional fangirls can know ===


==== Kor ====
==== Kor ====


신당동은 서울의 한 작은 동네로, 그곳에는 매콤달콤한 떡볶이 향이 가득하다. 특히 신당동 떡볶이 타운은 떡볶이 전문 식당들이 모여 있는 명소로, 마복림 할머니의 떡볶이 가게가 특히 유명하다. 이곳에서는 가래떡을 고추장 양념에 볶아 만든 떡볶이의 매력을 느낄 수 있다. 로니는 우간다 출신의 컴퓨터 엔지니어이자 인스타그램 인플루언서로, 짙은 갈색 피부의 미남이다. 그에게는 사랑스러운 아내, 벨라제이가 있다. 벨라제이는 대구 출신의 재즈 아티스트로, 그녀의 음악은 많은 이들에게 감동을 준다. 어느 날, 로니와 벨라제이는 신당동을 방문했다. 그들은 떡볶이의 매력에 빠져 다양한 가게를 돌아다니며 맛있는 시간을 보냈다. 특히 마복림 할머니의 떡볶이는 두 사람에게 잊을 없는 맛을 선사했다. 신당동은 이렇게 사람들을 매료시키는 특별한 장소다. 떡볶이를 통해 로니와 벨라제이는 더욱 가까워졌고, 그들의 사랑은 더욱 깊어졌다. 떡볶이는 단순한 음식이 아닌, 사람과 사람을 잇는 다리였다.
K-pop에서 세븐틴은 팬들과 함께 성장해 온 그룹이다. 데뷔 이후 「아주 NICE」와 같은 곡으로 세븐틴만의 에너지를 보여주었고, 이 노래는 지금도 콘서트에서 모두가 함께 즐기는 대표곡이다.
세븐틴의 팬덤인 캐럿은 콘서트 현장에서 캐럿봉을 들고 하나가 되어 응원하며 강한 유대감을 형성한다. 위버스(Weverse)를 통해 아티스트와 팬이 직접 소통하는 문화 역시 세븐틴을 더 가깝게 느끼게 한다.
나도 세븐틴 팬으로서 콘서트에 가며 이 문화를 몇번 경험했다. 한국에 온 이후 K-pop에 더 자연스럽게 익숙해졌고, 관련 정보도 훨씬 쉽게 접할 있게 되었다. 현장에서 모든 것을 직접 보고 느끼다 보니, K-pop의 중심이 한국이라는 말이 실감났고 이런 팬 문화에도 자연스럽게 적응하게 되었다.
이처럼 세븐틴과 캐럿이 함께 만들어가는 경험은 단순한 팬 활동을 넘어, 한국에 와서 일상 속에서 체감하게 되는 K-pop 문화의 한 부분이라고 느껴진다.


==== Eng ====
==== Eng ====


In the bustling heart of Seoul lies Sindang-dong (신당동), a vibrant neighborhood where the air is infused with the tantalizing aroma of Tteokkbokki (떡볶이). This spicy, sweet dish, characterized by its chewy rice cakes bathed in a rich, red pepper paste, is the star of the Sindang-dong Tteokkbokki Town (신당동 떡볶이 타운). This area is a culinary haven, where Mabongnim Grandma's Tteokkbokki (마복림 할머니 떡볶이) and other food establishments pride themselves on serving this iconic Korean comfort food.
SEVENTEEN is a group that has grown together with its fans in the K-pop scene. Since their debut, they have shown their unique energy through songs like “Very Nice (아주 NICE),” which remains a signature track that everyone enjoys together at concerts even today.
       
Among the throngs of visitors is Ronnie (로니), a charismatic computer engineer from Uganda, known for his presence on Instagram. His adventures in Korea often lead him to Sindang-dong (신당동), where he indulges in the local delicacies and shares his experiences with his followers. Ronnie's (로니) journey is intertwined with Bella J (벨라제이), a talented jazz artist from Daegu, her music echoing through the alleys of Sindang-dong (신당동). United by love, these two souls explore the cultural tapestry of Korea, their paths crossing frequently in the lively Tteokkbokki Town (떡볶이 타운).
       
Together, Ronnie (로니) and Bella J (벨라제이) are captivated by the warmth and flavor of Sindang-dong (신당동), where the simple act of enjoying Tteokkbokki (떡볶이) becomes a shared celebration of life and love. As they wander through the vibrant streets, the couple not only discovers the culinary treasures of Sindang-dong (신당동) but also deepens their bond, painting a picture of love seasoned with the spice of adventure and the sweetness of Tteokkbokki (떡볶이).
   
{{StoryGraph | db=kinfo2025uc | project=kinfo | story_id=Robella-001}}


=== 화성 역사와 현대인의 만남 / Explorations of Love and History / Une Rencontre Historique à Suwon ===
SEVENTEEN’s fandom, CARAT, forms a strong sense of unity by cheering as one at concerts while holding their Carat Bong. The culture of direct communication between artists and fans through Weverse also makes SEVENTEEN feel closer and more accessible.


==== Kor ====
As a fan of SEVENTEEN myself, I have experienced this culture several times by attending their concerts. Since coming to Korea, I have become more naturally familiar with K-pop, and it has become much easier to access related information. By seeing and feeling everything firsthand at the concert venues, I truly realized that Korea is the center of K-pop, and I naturally adapted to this kind of fan culture as well.


로니는 한국 생활에 익숙해졌지만, 역사적 장소를 방문할 때마다 여전히 새롭게 배우는 기쁨이 있었다. 수원 화성에 도착하자 그는 성곽의 구조와 돌의 배치부터 살펴보며 조용히 감탄했다. 컴퓨터 엔지니어인 그의 눈에는 오래된 성벽 속에서도 ‘시스템’이 보였다.
In this way, the experiences created together by SEVENTEEN and CARAT go beyond simple fan activities. They feel like an integral part of K-pop culture that I experience in my everyday life since coming to Korea.


벨라제이는 달랐다. 바람이 성벽을 스칠 때 나는 낮은 울림, 행궁 건물의 고요한 공간감이 먼저 귀에 들어왔다. 그녀는 풍경을 보기도 전에 ‘소리’로 이곳을 느꼈다. “여기 분위기… 약간 옛 노래 같아,” 그녀가 말했다.
==== Tur ====


두 사람은 화성성역의궤를 펼쳐 들었다. 로니는 재료 수급, 인력 배치, 공정 계획 같은 기록들을 보며 감탄했다. “이건 거의 완벽한 프로젝트 매니지먼트네.” 
K-pop dünyasında Seventeen, hayranlarıyla birlikte büyüyen bir grup olarak öne çıkıyor. Çıkışlarından sonra 「Very Nice (아주 NICE)」 gibi şarkılarla kendilerine özgü enerjilerini gösterdiler ve bu parça bugün hâlâ konserlerde herkesin birlikte eğlendiği temsilî şarkılardan biri.
벨라제이는 삐뚤고 단정한 옛 글씨를 손끝으로 따라가며 속삭였다. “이 글씨 쓴 사람들 숨결이 남아있는 것 같아.


걸음을 옮길수록, 서로 다른 감각으로 시작된 경험이 하나의 장면처럼 겹쳐졌다. 로니에게는 조선의 기술이 살아나고, 벨라제이에게는 오래된 멜로디가 되살아났다. 수원 화성은 과거와 현재, 그리고 두 문화가 자연스럽게 이어지는 통로처럼 느껴졌다.
Seventeen’in hayran kitlesi olan Carat’lar, konserlerde Carat bonglarını tutarak grup ile güçlü bir bağ kuruyor. Weverse gibi platformlar aracılığıyla sanatçıyla doğrudan iletişim kurulabilmesi de Seventeen’i hayranlarına daha yakın hissettiriyor.


그들은 성벽 위에서 잠시 멈춰 섰다.
Ben de bir Seventeen hayranı olarak konserlere bizzat katıldım ve bu kültürü doğrudan deneyimleme fırsatı buldum. Kore’ye geldikten sonra K-pop’a daha çok alıştım ve bu alanda çok daha fazla bilgi edinebildim. Her şeyin merkezinde olmak, K-pop’un kalbinin Kore’de attığını hissettiriyor ve bu tür etkinliklere, fan kültürüne doğal bir şekilde uyum sağlamayı kolaylaştırıyor.
로니가 말했다. “한국의 역사를 이렇게 직접 느끼니까… 우리가 한국에서 함께 산다는 게 더 실감 나네.” 
벨라제이는 조용히 그의 손을 잡았다. “그러니까. 이 순간도 언젠가 우리의 기록이 될 거야.”


==== Eng ====
Bu anlamda Seventeen ve Carat’ların birlikte oluşturduğu deneyim, benim için sadece bir hayranlık değil, Kore’de günlük hayatın içinde hissedilen bir K-pop kültürünün parçası hâline geldi.


In the heart of Korea, amidst the echoes of ancient walls and the whispers of modern stories, two souls intertwined their journeys with the rich history of Hwaseong [화성]. Roni [로니], a charismatic influencer from Uganda with a passion for technology, found love in the melodious tunes of Bella J [벨라제이], a jazz artist hailing from the vibrant city of Daegu. Their relationship blossomed against the backdrop of Korea's architectural marvels.
   
{{StoryGraph | db=kinfo2025uc | project=kinfo | story_id=99percent-005}}


Together, they explored the grandeur of Suwon Hwaseong [수원화성], the fortress constructed between 1794 and 1796, a testament to human ingenuity and resilience. The fortress, a historical sentinel, stood as a witness to their shared moments and dreams. Within its walls, the couple discovered the intricacies of Korean culture and history, each stone a page from the past.
=== 외국인들 사이에서 유행하는 한국 길거리 음식 /  Yabancılar arasında popüler olan Kore sokak lezzetleri ===


Roni [로니], ever curious, delved into the pages of Hwaseong Seongyeok Uigwe [화성성역의궤], a detailed record published in 1801, chronicling the construction, rituals, and ceremonies of the fortress. His fascination with history was mirrored in his awe of the fortress's architecture, a narrative of the dedication and spirit of those who came before.
==== Kor ====
 
Meanwhile, Bella J [벨라제이] found her inspiration in the steps of Suwon Hwaseong Haenggung [수원 화성행궁], a part of the grand fortress complex. The melodies of her heart echoed through the palace, weaving a tapestry of past and present, where art met history.
 
Their journey was not merely a tour of historic sites but an exploration of their shared lives and aspirations. As Roni [로니] and Bella J [벨라제이] walked hand in hand through the corridors of time, they created their own story, one that would be told for generations to come.


==== Fra ====
한국의 길거리 음식은 외국인 관광객들에게 중요한 관광 자원이다. 광장시장은 빈대떡, 마약김밥, 육회로 잘 알려진 대표적인 야시장이다. 특히 치즈가 길게 늘어나는 치즈 핫도그는 외국인들이 꼭 먹어보고 싶어 하는 음식이다.


Dans le cadre enchanteur de Suwon, l'histoire et la modernité se rencontrent. Ronnie [로니], un charmant ingénieur en informatique originaire d'Ouganda, est en visite en Corée du Sud. Connu pour son influence sur Instagram, il explore le riche patrimoine culturel de Suwon. À ses côtés, sa femme Bella J [벨라제이], une talentueuse artiste de jazz de Daegu, partage son amour pour la musique et l'histoire.
길거리 음식은 광장시장과 남대문시장을 비롯한 여러 야시장에서 쉽게 즐길 수 있다. 떡볶이, 순대, 붕어빵, 호떡, 어묵 등 다양한 음식이 방문객들의 입맛을 사로잡는다. 그중에서도 매콤달콤한 떡볶이는 외국인들에게 특히 인기가 높다.


Ensemble, ils découvrent les merveilles de Suwon Hwaseong [수원화성], une forteresse majestueuse érigée entre 1794 et 1796. Fascinés par l'architecture, ils se promènent au cœur de Suwon Hwaseong Haenggung [수원_화성행궁], le palais qui fait partie intégrante de ce site historique.  
외국인들이 한국 길거리 음식의 매력을 생생하게 느끼는 주요한 창구는 유튜브이다. 길거리 음식 먹방이나 편의점 먹방 영상은 한국 음식 문화에 대한 관심을 높이는 콘텐츠이다. 이러한 경험을 통해 한국의 길거리 음식은 단순한 음식이 아니라 한국 문화를 체험하는 요소로 자리 잡고 있다.


Ronnie [로니], curieux de comprendre les détails de cette construction, se plonge dans la lecture du Hwaseong Seongyeok Uigwe [화성성역의궤], un précieux enregistrement de la construction et des rituels associés à la forteresse, publié en 1801.
외국인 유학생으로서 처음 한국에 왔을 때, 유튜브에서 보았던 길거리 음식과 야시장을 직접 방문하며 떡볶이와 핫도그, 어묵 등을 맛본 경험이 있다. 이러한 개인적인 체험은 한국의 길거리 음식이 영상 속 장면을 넘어 실제 생활 속 문화로 이어진다는 점을 보여준다.


Tandis qu'ils arpentent les lieux, les notes de jazz de Bella J [벨라제이] résonnent doucement, mêlant passé et présent. Leur séjour à Suwon est une danse harmonieuse entre l'héritage ancien et les nouvelles histoires qu'ils créent ensemble.


Ainsi, au-delà des pierres et des pages, Ronnie [로니] et Bella J [벨라제이] tissent un lien unique avec cette terre, enrichissant leur propre histoire d'une touche de l'histoire coréenne.
==== Tur ====
   
{{StoryGraph | db=kinfo2025uc | project=kinfo | story_id=Robella-002}}


=== The Love Affair of Samgyeopsal and Soju / 삼겹살과 소주의 사랑 이야기 / L'amour de Soju et Samgyeopsal ===
Kore sokak yemekleri, yabancı turistler için önemli bir turizm kaynağıdır. Gwangjang Pazarı, bindaetteok, “mayak kimbap” ve yukhoe ile tanınan temsilî bir gece pazarıdır. Özellikle peyniri uzadıkça uzayan peynirli hot dog, yabancıların mutlaka tatmak istediği yiyeceklerden biridir.


==== Eng ====
Sokak yemekleri Gwangjang Pazarı ve Namdaemun Pazarı başta olmak üzere birçok gece pazarında kolayca tüketilebilir. Tteokbokki, sundae, bungeoppang, hotteok ve eomuk gibi çeşitli yiyecekler ziyaretçilerin iştahını kabartır. Bunlar arasında acı-tatlı tadıyla tteokbokki, yabancılar arasında özellikle popülerdir.


In the heart of bustling Korean streets, a love story unfolds—a tale of Samgyeopsal (삼겹살), the succulent belly pork, and Soju (소주), the potent distilled spirit. Together, they create a cultural symphony known as "Sosam Culture," celebrated in every Gogijib (고깃집), the quintessential Korean BBQ joint.
Yabancıların Kore sokak yemeklerinin cazibesini canlı bir şekilde hissetmelerini sağlayan başlıca araçlardan biri YouTube’dur. Sokak yemeği mukbang’leri ya da market (convenience store) mukbang videoları, Kore yemek kültürüne olan ilgiyi artıran içeriklerdir. Bu deneyimler sayesinde Kore sokak yemekleri, yalnızca bir yemek değil, Kore kültürünü deneyimleme unsuru hâline gelmiştir.


Among these vibrant settings, two people, Ronnie (로니) and Bella J (벨라제이), weave their own stories. Ronnie, a charismatic influencer from Uganda, finds solace in the warmth of Korean tradition, often visiting Gogijib (고깃집) to savor the rich flavors of Samgyeopsal (삼겹살) and the crisp burn of Soju (소주). His wife, Bella J (벨라제이), a jazz artist from Daegu, accompanies him, delighting in the unique blend of Soju (소주) and beer, known as Somaek (쏘맥).
Ben de yabancı bir öğrenci olarak Kore’ye ilk geldiğimde, YouTube’da gördüğüm sokak yemeklerini ve gece pazarlarını bizzat ziyaret edip tteokbokki, hot dog ve eomuk tatma deneyimi yaşadım. Bu kişisel deneyim, Kore sokak yemeklerinin video görüntülerinin ötesine geçerek günlük yaşamın içinde yer alan bir kültür olduğunu göstermektedir.


These places serve more than just food; they are cultural havens where Kimchi Jjigae (김치찌개), the spicy stew, accompanies Samgyeopsal (삼겹살), and the tables are laden with traditional drinks like Gyeongju Gyodong Beopju (경주 교동 법주), a type of Jeontongju (전통주), embodying Korea's rich brewing heritage.
   
{{StoryGraph | db=kinfo2025uc | project=kinfo | story_id=99percent-001}}


As the night unfolds, the vibrant chatter and clinking glasses in Gogijib (고깃집) echo the deep-seated bonds between food, drink, and people. Ronnie enjoys the traditional Gyeongju Gyodong Beopju (경주 교동 법주), while Bella J sips her Somaek (쏘맥), both immersed in a culinary dance that transcends borders and cultures.
=== 감성을 채우는 한국의 핫플 문화 / Kore’deki popüler mekân kültürü ===
 
In this haven, the spirits of tradition and modernity coalesce, forging connections that are as intoxicating as the drinks themselves, and as fulfilling as the meals they accompany. The story of Samgyeopsal (삼겹살) and Soju's (소주) love is not just a tale of flavors but a celebration of cultural convergence, enjoyed by all who partake in its embrace.


==== Kor ====
==== Kor ====


한국의 한적한 도시에 위치한 고깃집은 늦은 저녁에도 활기가 넘칩니다. 이곳은 삼겹살과 김치찌개, 그리고 소주를 즐기려는 사람들로 가득합니다. 고깃집은 이들 음식을 제공하며, 쏘맥도 판매합니다.
한국의 도시에는 감각적인 분위기를 가진 핫플들이 많다. 성수는 팝업스토어가 자주 열리는 곳으로, 새로운 브랜드와 트렌드를 경험할 수 있어 젊은 사람들이 많이 찾는다. 해방촌은 신흥시장과 함께 독특한 분위기를 가진 동네로, 개성 있는 공간들이 모여 있다.


로니는 고깃집을 자주 방문하는 손님입니다. 그는 우간다 출신의 컴퓨터 엔지니어이자 인스타그램에서 활발히 활동하는 인플루언서입니다. 로니는 한국 문화를 사랑하며, 특히 소주를 즐겨 마십니다. 그의 아내, 벨라제이, 역시 고깃집을 좋아하여 함께 방문합니다. 벨라제이는 대구 출신의 재즈 아티스트로, 쏘맥을 즐기는 것으로 유명합니다.
익선동은 한옥카페가 많은 곳으로, 전통과 현대가 자연스럽게 어우러진 공간이다. 사진 찍기 좋은 장소로도 유명하다. 홍대는 다양한 맛집, 특히 비건 메뉴를 파는 곳이 많아 젊은 층에게 인기가 높은 핫플이다.


어느 날 저녁, 로니와 벨라제이는 고깃집에 방문하여 삼겹살과 김치찌개를 주문했습니다. 로니는 경주 교동 법주라는 전통주도 함께 주문했습니다. 그는 이 술을 매우 좋아하며, 각종 소셜 미디어에 그 경험을 공유합니다.
이런 핫플에서는 전시, 축제, 쇼핑 등 다양한 즐길 거리가 있고, 일상에서 잠시 벗어나 기분 전환을 하기에 좋다. 나도 평소에 인스타그램으로 이런 장소들을 자주 찾아보고, 친구들이랑 같이 가는 편이다. 특히 예쁘고 맛있는 디저트가 있는 곳이면 더 관심이 가게 된다.


벨라제이는 쏘맥을 주문하며, 로니와 함께 한국의 술 문화를 만끽합니다. 그들의 저녁은 웃음과 이야기로 가득 차고, 고깃집은 그들의 이런 순간을 자주 목격합니다.


삼겹살과 소주는 그들의 사랑을 이어주는 매개체가 되어, 두 사람은 한국에서의 생활을 더욱 즐겁게 합니다. 이렇게 음식과 술은 사람들과의 관계를 더욱 깊게 만들어 줍니다.
==== Tur ====


==== Fra ====
Kore şehirlerinde farklı kültürleri ve atmosferleri yansıtan birçok popüler mekân vardır. Seongsu, sık sık pop-up mağazaların açıldığı, yeni trendlerin görülebildiği ve gençlerin çokça ziyaret ettiği bir bölgedir. Haebangchon ise özgün havası ve Shinheung Pazarı çevresindeki mekânlarıyla dikkat çeken bir başka popüler yerdir.


Dans le cœur vibrant de la ville, un couple unique partage une passion pour les délices culinaires coréens : 로니 et 벨라제이. 로니, un ingénieur en informatique originaire d'Ouganda et influent sur Instagram, et 벨라제이, une artiste de jazz de Daegu, se retrouvent souvent dans un 고깃집, un lieu animé où la culture de "쏘삼" est célébrée.  
Ikseon-dong, geleneksel hanok kafeleriyle modern dokunun bir arada olduğu, fotoğraf çekmek için sıkça tercih edilen bir bölgedir. Hongdae ise özellikle gençler arasında popüler olan, farklı konseptlerde ve vegan seçenekler sunan birçok kafenin ve restoranın bulunduğu bir alandır.


Là-bas, le 삼겹살, cette délicieuse tranche de porc aux couches de gras et de viande, est servi avec du 김치찌개, un ragoût épicé dont l'arôme attire les amateurs de bonne chère. Accompagné de 소주, un spiritueux traditionnel fermenté, le repas devient une véritable expérience sensorielle.  
Bu tür popüler mekânlarda sergiler, festivaller ve alışveriş gibi pek çok aktivite yapılabilir. Ben de Instagram’dan bu tarz yerleri sık sık takip ediyor, arkadaşlarımla birlikte gidiyorum. Özellikle güzel ve lezzetli tatlılar varsa, ilgimi daha çok çekiyor.


로니 est particulièrement fan du 경주 교동 법주, un type de 전통주, qu'il déguste avec plaisir lors de leurs sorties. Il apprécie aussi le soju, qu'il mélange parfois avec de la bière pour créer le fameux 쏘맥, un cocktail coréen vendu également dans les 고깃집. 벨라제이, quant à elle, ne résiste pas au charme du 쏘맥, qu'elle sirote en écoutant les doux airs de jazz qui résonnent dans son esprit.
{{StoryGraph | db=kinfo2025uc | project=kinfo | story_id=99percent-006}}
 
Ensemble, ils visitent régulièrement ces lieux, partageant leur amour non seulement pour la nourriture mais aussi pour la culture qui les entoure. Leur relation est un mélange harmonieux de saveurs, de musique et de moments partagés, unissant leurs mondes divers autour de la table coréenne traditionnelle.
   
{{StoryGraph | db=kinfo2025uc | project=kinfo | story_id=Robella-003}}


== 시각적 스토리텔링 ==
== 시각적 스토리텔링 ==
135번째 줄: 118번째 줄:
== 남기고 싶은 말 ==
== 남기고 싶은 말 ==


사이트 방문하는 사람들이 이런 이야기들이나 그래프를 보고 댓글이나 자기 이야기를 남길 수 있는 댓글 색션 같은 것을 만들었으면 더 좋을 것 같다는 생각이 듭니다. 약간의 상호작용을 추가하면 보는 사람도 쓰는 사람도 더 재밌을 것 같습니다.


----
----
[[분류: Kinfo2025:UCC]]
[[분류: Kinfo2025:UCC]]

2025년 12월 16일 (화) 16:34 기준 최신판

K-info Hub 데이터 큐레이션 시스템[편집]

큐레이션 프로그램[편집]

참조 데이터[편집]

나를 소개합니다[편집]

내가 찾은 한국 문화 정보[편집]

한국의 현대 음악, 케이팝[편집]

세븐틴, 아이돌 그룹, 팬덤 문화

세계적으로 유행하는 한식[편집]

길거리 음식, 떡볶이, 명동

한국의 핫플[편집]

해방촌, 성수,맛집, 유행 카페

내가 만든 한국 문화 스토리 그래프[편집]

내가 만든 한국 문화 이야기[편집]

덕질하는 사람들만이 알 수 있는 K-Pop 팬덤 문화 / K-Pop fandom culture that only professional fangirls can know[편집]

Kor[편집]

K-pop에서 세븐틴은 팬들과 함께 성장해 온 그룹이다. 데뷔 이후 「아주 NICE」와 같은 곡으로 세븐틴만의 에너지를 보여주었고, 이 노래는 지금도 콘서트에서 모두가 함께 즐기는 대표곡이다. 세븐틴의 팬덤인 캐럿은 콘서트 현장에서 캐럿봉을 들고 하나가 되어 응원하며 강한 유대감을 형성한다. 위버스(Weverse)를 통해 아티스트와 팬이 직접 소통하는 문화 역시 세븐틴을 더 가깝게 느끼게 한다. 나도 세븐틴 팬으로서 콘서트에 가며 이 문화를 몇번 경험했다. 한국에 온 이후 K-pop에 더 자연스럽게 익숙해졌고, 관련 정보도 훨씬 쉽게 접할 수 있게 되었다. 현장에서 모든 것을 직접 보고 느끼다 보니, K-pop의 중심이 한국이라는 말이 실감났고 이런 팬 문화에도 자연스럽게 적응하게 되었다. 이처럼 세븐틴과 캐럿이 함께 만들어가는 경험은 단순한 팬 활동을 넘어, 한국에 와서 일상 속에서 체감하게 되는 K-pop 문화의 한 부분이라고 느껴진다.

Eng[편집]

SEVENTEEN is a group that has grown together with its fans in the K-pop scene. Since their debut, they have shown their unique energy through songs like “Very Nice (아주 NICE),” which remains a signature track that everyone enjoys together at concerts even today.

SEVENTEEN’s fandom, CARAT, forms a strong sense of unity by cheering as one at concerts while holding their Carat Bong. The culture of direct communication between artists and fans through Weverse also makes SEVENTEEN feel closer and more accessible.

As a fan of SEVENTEEN myself, I have experienced this culture several times by attending their concerts. Since coming to Korea, I have become more naturally familiar with K-pop, and it has become much easier to access related information. By seeing and feeling everything firsthand at the concert venues, I truly realized that Korea is the center of K-pop, and I naturally adapted to this kind of fan culture as well.

In this way, the experiences created together by SEVENTEEN and CARAT go beyond simple fan activities. They feel like an integral part of K-pop culture that I experience in my everyday life since coming to Korea.

Tur[편집]

K-pop dünyasında Seventeen, hayranlarıyla birlikte büyüyen bir grup olarak öne çıkıyor. Çıkışlarından sonra 「Very Nice (아주 NICE)」 gibi şarkılarla kendilerine özgü enerjilerini gösterdiler ve bu parça bugün hâlâ konserlerde herkesin birlikte eğlendiği temsilî şarkılardan biri.

Seventeen’in hayran kitlesi olan Carat’lar, konserlerde Carat bonglarını tutarak grup ile güçlü bir bağ kuruyor. Weverse gibi platformlar aracılığıyla sanatçıyla doğrudan iletişim kurulabilmesi de Seventeen’i hayranlarına daha yakın hissettiriyor.

Ben de bir Seventeen hayranı olarak konserlere bizzat katıldım ve bu kültürü doğrudan deneyimleme fırsatı buldum. Kore’ye geldikten sonra K-pop’a daha çok alıştım ve bu alanda çok daha fazla bilgi edinebildim. Her şeyin merkezinde olmak, K-pop’un kalbinin Kore’de attığını hissettiriyor ve bu tür etkinliklere, fan kültürüne doğal bir şekilde uyum sağlamayı kolaylaştırıyor.

Bu anlamda Seventeen ve Carat’ların birlikte oluşturduğu deneyim, benim için sadece bir hayranlık değil, Kore’de günlük hayatın içinde hissedilen bir K-pop kültürünün parçası hâline geldi.




외국인들 사이에서 유행하는 한국 길거리 음식 / Yabancılar arasında popüler olan Kore sokak lezzetleri[편집]

Kor[편집]

한국의 길거리 음식은 외국인 관광객들에게 중요한 관광 자원이다. 광장시장은 빈대떡, 마약김밥, 육회로 잘 알려진 대표적인 야시장이다. 특히 치즈가 길게 늘어나는 치즈 핫도그는 외국인들이 꼭 먹어보고 싶어 하는 음식이다.

길거리 음식은 광장시장과 남대문시장을 비롯한 여러 야시장에서 쉽게 즐길 수 있다. 떡볶이, 순대, 붕어빵, 호떡, 어묵 등 다양한 음식이 방문객들의 입맛을 사로잡는다. 그중에서도 매콤달콤한 떡볶이는 외국인들에게 특히 인기가 높다.

외국인들이 한국 길거리 음식의 매력을 생생하게 느끼는 주요한 창구는 유튜브이다. 길거리 음식 먹방이나 편의점 먹방 영상은 한국 음식 문화에 대한 관심을 높이는 콘텐츠이다. 이러한 경험을 통해 한국의 길거리 음식은 단순한 음식이 아니라 한국 문화를 체험하는 요소로 자리 잡고 있다.

외국인 유학생으로서 처음 한국에 왔을 때, 유튜브에서 보았던 길거리 음식과 야시장을 직접 방문하며 떡볶이와 핫도그, 어묵 등을 맛본 경험이 있다. 이러한 개인적인 체험은 한국의 길거리 음식이 영상 속 장면을 넘어 실제 생활 속 문화로 이어진다는 점을 보여준다.


Tur[편집]

Kore sokak yemekleri, yabancı turistler için önemli bir turizm kaynağıdır. Gwangjang Pazarı, bindaetteok, “mayak kimbap” ve yukhoe ile tanınan temsilî bir gece pazarıdır. Özellikle peyniri uzadıkça uzayan peynirli hot dog, yabancıların mutlaka tatmak istediği yiyeceklerden biridir.

Sokak yemekleri Gwangjang Pazarı ve Namdaemun Pazarı başta olmak üzere birçok gece pazarında kolayca tüketilebilir. Tteokbokki, sundae, bungeoppang, hotteok ve eomuk gibi çeşitli yiyecekler ziyaretçilerin iştahını kabartır. Bunlar arasında acı-tatlı tadıyla tteokbokki, yabancılar arasında özellikle popülerdir.

Yabancıların Kore sokak yemeklerinin cazibesini canlı bir şekilde hissetmelerini sağlayan başlıca araçlardan biri YouTube’dur. Sokak yemeği mukbang’leri ya da market (convenience store) mukbang videoları, Kore yemek kültürüne olan ilgiyi artıran içeriklerdir. Bu deneyimler sayesinde Kore sokak yemekleri, yalnızca bir yemek değil, Kore kültürünü deneyimleme unsuru hâline gelmiştir.

Ben de yabancı bir öğrenci olarak Kore’ye ilk geldiğimde, YouTube’da gördüğüm sokak yemeklerini ve gece pazarlarını bizzat ziyaret edip tteokbokki, hot dog ve eomuk tatma deneyimi yaşadım. Bu kişisel deneyim, Kore sokak yemeklerinin video görüntülerinin ötesine geçerek günlük yaşamın içinde yer alan bir kültür olduğunu göstermektedir.




감성을 채우는 한국의 핫플 문화 / Kore’deki popüler mekân kültürü[편집]

Kor[편집]

한국의 도시에는 감각적인 분위기를 가진 핫플들이 많다. 성수는 팝업스토어가 자주 열리는 곳으로, 새로운 브랜드와 트렌드를 경험할 수 있어 젊은 사람들이 많이 찾는다. 해방촌은 신흥시장과 함께 독특한 분위기를 가진 동네로, 개성 있는 공간들이 모여 있다.

익선동은 한옥카페가 많은 곳으로, 전통과 현대가 자연스럽게 어우러진 공간이다. 사진 찍기 좋은 장소로도 유명하다. 홍대는 다양한 맛집, 특히 비건 메뉴를 파는 곳이 많아 젊은 층에게 인기가 높은 핫플이다.

이런 핫플에서는 전시, 축제, 쇼핑 등 다양한 즐길 거리가 있고, 일상에서 잠시 벗어나 기분 전환을 하기에 좋다. 나도 평소에 인스타그램으로 이런 장소들을 자주 찾아보고, 친구들이랑 같이 가는 편이다. 특히 예쁘고 맛있는 디저트가 있는 곳이면 더 관심이 가게 된다.


Tur[편집]

Kore şehirlerinde farklı kültürleri ve atmosferleri yansıtan birçok popüler mekân vardır. Seongsu, sık sık pop-up mağazaların açıldığı, yeni trendlerin görülebildiği ve gençlerin çokça ziyaret ettiği bir bölgedir. Haebangchon ise özgün havası ve Shinheung Pazarı çevresindeki mekânlarıyla dikkat çeken bir başka popüler yerdir.

Ikseon-dong, geleneksel hanok kafeleriyle modern dokunun bir arada olduğu, fotoğraf çekmek için sıkça tercih edilen bir bölgedir. Hongdae ise özellikle gençler arasında popüler olan, farklı konseptlerde ve vegan seçenekler sunan birçok kafenin ve restoranın bulunduğu bir alandır.

Bu tür popüler mekânlarda sergiler, festivaller ve alışveriş gibi pek çok aktivite yapılabilir. Ben de Instagram’dan bu tarz yerleri sık sık takip ediyor, arkadaşlarımla birlikte gidiyorum. Özellikle güzel ve lezzetli tatlılar varsa, ilgimi daha çok çekiyor.




시각적 스토리텔링[편집]

  • insta, youtube 링크

남기고 싶은 말[편집]

사이트 방문하는 사람들이 이런 이야기들이나 그래프를 보고 댓글이나 자기 이야기를 남길 수 있는 댓글 색션 같은 것을 만들었으면 더 좋을 것 같다는 생각이 듭니다. 약간의 상호작용을 추가하면 보는 사람도 쓰는 사람도 더 재밌을 것 같습니다.