Tutor의 사용자 기여
2026년 1월 8일 (목)
- 01:122026년 1월 8일 (목) 01:12 차이 역사 +3,263 CCTI Schema 편집 요약 없음
- 01:062026년 1월 8일 (목) 01:06 차이 역사 +13 CCTI Schema →1) CCTI 표준 XML 스키마 태그: 수동 되돌리기
- 01:052026년 1월 8일 (목) 01:05 차이 역사 −13 CCTI Schema →1) CCTI 표준 XML 스키마 태그: 되돌려진 기여
- 01:052026년 1월 8일 (목) 01:05 차이 역사 +47 CCTI Schema →1) CCTI 표준 XML 스키마
- 01:032026년 1월 8일 (목) 01:03 차이 역사 −108 CCTI Schema →3) 요소–속성 요약 표
- 00:592026년 1월 8일 (목) 00:59 차이 역사 +4,641 새글 CCTI Schema 새 문서: ==Ⅲ-2. XML 데이터 구조== ===1) CCTI 표준 XML 스키마=== 인공지능과의 소통은 평문(Plain Text)으로도 가능하지만, 정확한 지식 생산과 검토·재사용을 위해서는 구조화된 데이터가 필요합니다. CCTI는 고전 한문 텍스트 처리에 적합한 XML 구조를 사용하며, 기본 형식은 다음과 같습니다. <pre> <text_unit id=""> <hanmun_text punctuation_scheme="raw|standard|korean_style|japanese_style"> ... </h...
2026년 1월 7일 (수)
- 23:572026년 1월 7일 (수) 23:57 차이 역사 −459 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 23:542026년 1월 7일 (수) 23:54 차이 역사 +3,633 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 15:042026년 1월 7일 (수) 15:04 차이 역사 −4 AI 고전번역학 편집 요약 없음
- 15:042026년 1월 7일 (수) 15:04 차이 역사 +26 AI 고전번역학 →개설 교과
- 14:522026년 1월 7일 (수) 14:52 차이 역사 −3 AI 동양 미술사 →교육 목표:
- 14:512026년 1월 7일 (수) 14:51 차이 역사 −6 AI 동양 미술사 →교육 환경: 한문 고전 해석을 위한 AI 협업 도구
- 14:512026년 1월 7일 (수) 14:51 차이 역사 −2 AI 동양 미술사 →교육 환경: 한문 고전 해석을 위한 AI 협업 도구
- 14:502026년 1월 7일 (수) 14:50 차이 역사 +1 AI 동양 미술사 →동양 서화 제발(題跋) AI 번역 및 큐레이션
- 14:502026년 1월 7일 (수) 14:50 차이 역사 +550 AI 동양 미술사 →동양 서화 제발(題跋) AI 번역 및 큐레이션
- 14:242026년 1월 7일 (수) 14:24 차이 역사 −2 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 14:232026년 1월 7일 (수) 14:23 차이 역사 +33 CCTI Manual →4) 공유 및 협업
- 14:222026년 1월 7일 (수) 14:22 차이 역사 0 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 14:212026년 1월 7일 (수) 14:21 차이 역사 −16 CCTI Manual →Ⅱ. 시스템 구성 및 사용 흐름
- 14:192026년 1월 7일 (수) 14:19 차이 역사 0 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 14:182026년 1월 7일 (수) 14:18 차이 역사 +1 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 14:152026년 1월 7일 (수) 14:15 차이 역사 +6 CCTI Manual →1) 해석 과정 중심 학습의 정착
- 14:152026년 1월 7일 (수) 14:15 차이 역사 +7 CCTI Manual →2) 사용 목적
- 14:142026년 1월 7일 (수) 14:14 차이 역사 +6 CCTI Manual →1) 기획 의도
- 14:142026년 1월 7일 (수) 14:14 차이 역사 +18 CCTI Manual →1) 기획 의도
- 14:122026년 1월 7일 (수) 14:12 차이 역사 −4 CCTI Manual →Ⅰ-1. 시스템 개요
- 14:122026년 1월 7일 (수) 14:12 차이 역사 −16 CCTI Manual →Ⅰ-1. 시스템 개요
- 14:112026년 1월 7일 (수) 14:11 차이 역사 +2 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 14:092026년 1월 7일 (수) 14:09 차이 역사 −45 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 14:072026년 1월 7일 (수) 14:07 차이 역사 −2 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 14:062026년 1월 7일 (수) 14:06 차이 역사 +13 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 14:052026년 1월 7일 (수) 14:05 차이 역사 +44 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 14:012026년 1월 7일 (수) 14:01 차이 역사 −25 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 13:542026년 1월 7일 (수) 13:54 차이 역사 −1 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 13:532026년 1월 7일 (수) 13:53 차이 역사 −4 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 13:532026년 1월 7일 (수) 13:53 차이 역사 +407 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 13:492026년 1월 7일 (수) 13:49 차이 역사 +47 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 13:472026년 1월 7일 (수) 13:47 차이 역사 +389 새글 틀:Box 새 문서: <div style="border: 1px solid #aaaaaa; padding: 10px; margin: 10px auto; background-color: #f9f9f9; border-radius: 5px; width: {{{width|auto}}}; text-align: {{{align|left}}}; box-shadow: 2px 2px 5px rgba(0,0,0,0.05); overflow: auto;"> {{{content|내용을 입력해 주세요.}}} </div> 최신
- 13:282026년 1월 7일 (수) 13:28 차이 역사 −16 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 13:282026년 1월 7일 (수) 13:28 차이 역사 +1 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 13:272026년 1월 7일 (수) 13:27 차이 역사 +26 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 13:252026년 1월 7일 (수) 13:25 차이 역사 0 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 13:252026년 1월 7일 (수) 13:25 차이 역사 +21 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 13:232026년 1월 7일 (수) 13:23 차이 역사 +28 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 13:232026년 1월 7일 (수) 13:23 차이 역사 −53 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 13:182026년 1월 7일 (수) 13:18 차이 역사 +108 CCTI Manual 편집 요약 없음
- 13:082026년 1월 7일 (수) 13:08 차이 역사 +9,701 새글 CCTI Manual 새 문서: <html> <table><tr></td style="text-align:center"> <h3>AI 시대의 고전 해석 교육 모델</h3> CCTI<br/> Classical Chinese Text Interpreter<br/> 프로그램 설명서 및 사용 안내서<br/> 본 설명서는 CCTI를 단순한 AI 번역 도구가 아닌,“AI와 함께 수행하는 한문 해석 교육 시스템”으로 이해하고 활용하기 위한 안내서입니다. </td></tr></table> </html> Ⅰ. 시스템 안내 Ⅰ-1. 시스템 개요 Ⅰ-2. 기획 의도...
2026년 1월 5일 (월)
- 08:152026년 1월 5일 (월) 08:15 차이 역사 0 AI 고전번역학 편집 요약 없음
- 06:342026년 1월 5일 (월) 06:34 차이 역사 −5 AI 동양 미술사 →古典漢文解釋 人工知能 도우미
- 03:252026년 1월 5일 (월) 03:25 차이 역사 +7 AI 고전번역학 →개설 교과