본문으로 이동
주 메뉴
주 메뉴
사이드바로 이동
숨기기
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
Vaquita Wiki
검색
검색
로그인
개인 도구
로그인
로그아웃한 편집자를 위한 문서
더 알아보기
기여
토론
AI 고전번역학
편집하기 (부분)
문서
토론
한국어
읽기
편집
역사 보기
도구
도구
사이드바로 이동
숨기기
동작
읽기
편집
역사 보기
일반
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
==Ⅱ. 개설 취지 및 문제의식== ===1. 인공지능 시대의 한문 고전 번역 환경 변화=== 인공지능의 발전으로, 한문 고전 텍스트를 읽고 번역하는 행위 자체는 더 이상 전문가의 전유물이 아닌 상황이 되었습니다. AI의 도움을 받아 관심 있는 누구나가 한문 고전에 접근하고 번역을 시도할 수 있는 시대가 도래하고 있습니다. 그러나 이러한 변화는 한문 고전 번역이 사라지는 것이 아니라, 번역의 역할과 책임이 근본적으로 전환되는 계기를 의미한다고 보아야 합니다. ===2. 인공지능 시대, 한문 고전 전문가의 역할 재정의=== 인공지능 시대의 한문 고전 전문가는 더 이상 단순히 '''“한문을 현대어로 옮기는 사람”'''이 아닙니다. 이들의 새로운 역할은 AI가 생성하는 번역과 해석이 정확하고, 검증 가능하며, 학문적으로 신뢰할 수 있도록 만드는 일입니다. 즉, AI가 고전을 잘 읽도록 가르치는 사람, AI의 학습 대상이 되는 지식을 설계·검증·축적하는 사람입니다. '''“인공지능을 가르치는 한문 고전학”''' 이것이 인공지능 시대의 한문 고전 전문가의 핵심 역할입니다. ===3. AI 고전번역학의 학문적 성격=== AI 고전번역학은 '''전통 인문학(한문학·역사학·철학·고문서학·미술사학 등)'''를 기반으로 하되 '''디지털 인문학, 데이터 구조 설계, AI 협업 방법론'''을 통합하는 신규 융합 학문 영역입니다. '''AI 고전번역학 전문과정'''은 이 새로운 학문 영역을 교육 과정 차원에서 처음으로 체계화하는 것을 목표로 합니다.
요약:
Vaquita Wiki에서의 모든 기여는 다른 기여자가 편집, 수정, 삭제할 수 있다는 점을 유의해 주세요. 만약 여기에 동의하지 않는다면, 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다(자세한 사항은
Vaquita Wiki:저작권
문서를 보세요).
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)
내용 폭 제한 전환