본문으로 이동
주 메뉴
주 메뉴
사이드바로 이동
숨기기
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
Vaquita Wiki
검색
검색
로그인
개인 도구
로그인
로그아웃한 편집자를 위한 문서
더 알아보기
기여
토론
AI 고전번역학
편집하기
문서
토론
한국어
읽기
편집
역사 보기
도구
도구
사이드바로 이동
숨기기
동작
읽기
편집
역사 보기
일반
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
Tutor
(
토론
|
기여
)
님의 2026년 1월 8일 (목) 15:20 판
(
차이
)
← 이전 판
|
최신판
(
차이
) |
다음 판 →
(
차이
)
경고: 이 문서의 오래된 판을 편집하고 있습니다.
이것을 게시하면, 이 판 이후로 바뀐 모든 편집이 사라집니다.
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
{{box | width=50% | align=center | content=전통문화연구회<br/><font size=5>[[AI 고전번역학이란 | AI 고전번역학]] 전문과정</font><br/>AI Classical Translation Studies Program}} <br/> {{box | width=90% | align=left | content= * 인공지능의 시대에도 한문 고전 번역은 그 생명을 이어갈 것입니다. 인간의 지혜가 온축된 고전 텍스트에 대한 해석과 이해는 한 번의 시도로 완결되는 것이 아니라, 변화된 환경에서 끊임없이 새롭게 탐구될 수 있습니다. <br/> * 그러나 인공지능의 시대의 "한문 고전 번역"의 형태와 방법은 현재의 모습과 많이 다를 것입니다. 가장 큰 변화는 관심이 있는 누구나가 한문 고전을 읽고 해석할 수 있게 될 것이라는 점입니다. (인공지능의 도움을 받아서 .....) <br/> * 이렇게 변화될 인공지능의 시대에 "전문적인 한문 번역가"의 입지가 현재와 같이 유지될 수 있을까요? 인공지능 시대의 "한문 고전 전문가"의 역할은 고전 한문을 현대어로 바꾸는 일이 아닙니다. 그 일은, 그것에 관심이 있는 일반인이 더 열정적으로 더 잘해낼 수 있습니다. (인공지능이 있기 때문에 .... ) <br/> * 인공지능 시대, "한문 고전 전문가"의 역할은 인공지능이 일반인들의 한문 번역을 도울 때, 정확하고 올바른 지식이 생성되도록 하는 일입니다. <br/> * 현재의 인공지능이 가지고 있는 한문 고전 지식은 아직 많이 부족합니다. 인공지능이 정말 신뢰할 수 있는 고전 교육 도우미로 성장할 수 있게 하기 위해서는 인공지능이 더 정확한 한문 고전 지식을 체계적으로 학습하도록 해야 합니다 <br/> * 인공지능을 가르치는 한문 고전학. 이것이 인공지능 시대의 "한문 고전 전문가"의 역할입니다.}} ==Ⅰ. 과정 개요== * AI 고전번역학 전문과정은 인공지능 시대에 새롭게 정의되는 한문 고전 전문가의 역할을 체계적으로 교육·양성하기 위한 인공지능 기반 인문·기술 융합 전문 교육 프로그램입니다. * 이 과정은 공통된 교육 철학·방법·기술 인프라(CCTI, DB, XML, Wiki)를 공유하되 연구 대상 텍스트의 유형과 기반 전공을 달리하는 복수의 '''텍스트 중심 기초 교과'''와 이 교과 운영의 성과를 융합적 지식으로 결집하는 '''큐레이션 중심 융합 교과'''로 구성되는 '''병렬·연속형 교과 시리즈(Package / Series Program)입니다. ==Ⅱ. 개설 취지 및 문제의식== ===1. 인공지능 시대의 한문 고전 번역 환경 변화=== 인공지능의 발전으로, 한문 고전 텍스트를 읽고 번역하는 행위 자체는 더 이상 전문가의 전유물이 아닌 상황이 되었습니다. AI의 도움을 받아 관심 있는 누구나가 한문 고전에 접근하고 번역을 시도할 수 있는 시대가 도래하고 있습니다. 그러나 이러한 변화는 한문 고전 번역이 사라지는 것이 아니라, 번역의 역할과 책임이 근본적으로 전환되는 계기를 의미한다고 보아야 합니다. ===2. 인공지능 시대, 한문 고전 전문가의 역할 재정의=== 인공지능 시대의 한문 고전 전문가는 더 이상 단순히 '''“한문을 현대어로 옮기는 사람”'''이 아닙니다. 이들의 새로운 역할은 AI가 생성하는 번역과 해석이 정확하고, 검증 가능하며, 학문적으로 신뢰할 수 있도록 만드는 일입니다. 즉, AI가 고전을 잘 읽도록 가르치는 사람, AI의 학습 대상이 되는 지식을 설계·검증·축적하는 사람입니다. '''“인공지능을 가르치는 한문 고전학”''' 이것이 인공지능 시대의 한문 고전 전문가의 핵심 역할입니다. ===3. AI 고전번역학의 학문적 성격=== AI 고전번역학은 '''전통 인문학(한문학·역사학·철학·고문서학·미술사학 등)'''를 기반으로 하되 '''디지털 인문학, 데이터 구조 설계, AI 협업 방법론'''을 통합하는 신규 융합 학문 영역입니다. '''AI 고전번역학 전문과정'''은 이 새로운 학문 영역을 교육 과정 차원에서 처음으로 체계화하는 것을 목표로 합니다. ==Ⅲ. 교육 목표== AI 고전번역학 전문과정은 다음과 같은 인재 양성을 목표로 한다. * '''AI 협업 기반 한문 고전 해석 전문가''' 양성 .... AI 생성 결과를 비판적으로 검토·수정·보완할 수 있는 능력 * '''고전 지식 데이터 설계·큐레이션''' 역량 배양 .... XML·DB 기반의 구조화된 고전 지식 데이터 생산 능력 * '''신뢰 가능한 고전 지식 AI 생태계 구축''' 기여 .... '''동양고전 전문 AI(Vertical Model AI)'''의 학습 기반 데이터 축적 * '''공공·교육용 고전 AI 활용을 선도할 연구 인력''' 양성 .... 교육·연구·문화유산 분야에서 활용 가능한 AI 인문 전문가 배출 ==Ⅳ. 개설 교과목 구성== ===1. 텍스트 중심 기초 교과=== * [[AI 동양 미술사 | AI 고전번역학 - 동양 서화 제발 AI 번역 및 큐레이션]] * [[AI 동양 고전 경학 | AI 고전번역학 - 동양 고전 경학 AI 번역 및 큐레이션]] * [[AI 한국 의궤 | AI 고전번역학 - 조선왕실 의궤 AI 번역 및 큐레이션]] * [[AI 한국 고문서 | AI 고전번역학 - 한국 고문서 AI 번역 및 큐레이션]] * [[AI 한국 문집 | AI 고전번역학 - 한국 문집 AI 번역 및 큐레이션]] {{box | width:90% | align=center | content= ※ '''텍스트 중심 기초 교과'''의 공통 교과 운영 프로세스<br/> 고전 텍스트 선정 (분야별 전문가 지도) → AI 해석 데이터 생성([[CCTI Manual| CCTI]] 운용) → 학습자의 비평·수정·보완 + 전문가 지도 <br/>→ 구조화 데이터(XML·DB)로 정제 → Wiki 기반 공유·큐레이션 → AI 피드백 반영 및 반복 개선<br/><br/> '''AI 제안 → 인간 판단 → 데이터 축적 → AI 고도화의 순환 구조'''<br/> '''번역 결과가 아닌 지식 데이터 생산을 최종 성과로 설정'''}} ===2. 큐레이션 중심 융합 교과=== * [[AI 데이터 아카이브 | AI 고전번역학 - 동양고전 전문 AI 구현을 위한 온톨로지 편찬]] {{box | width:90% | align=center | content= → 선행 교과에서 축적한 데이터를 '''개념 체계·관계 구조(ontology)'''로 통합하는 고급 단계<br/> '''개인 학습을 넘어 AI 생태계에 기여하는 공공적 교육 모델'''}} ==Ⅴ.교육 대상== * 전통 인문학(한문학·역사학·철학·고문서학·미술사학 등) 전공 학생 및 교수 * 디지털 인문학 및 AI 인문 융합 연구에 관심 있는 연구자 * 고전 자료를 다루는 박물관·아카이브·교육기관 종사자 * AI 기반 인문 교육 콘텐츠 개발자 ※ 수학 요건: 기초 한문 독해 능력 및 컴퓨터 운용 실습 참여 가능 ==Ⅵ. 교육 환경 및 핵심 도구== ===1. AI 협업 도구=== * [https://app.vaquitalab.com/aistory/ccti?server=kstorydata.visualasia.com&db=artclassics&project=inscription CCTI: 古典漢文解釋 人工知能 도우미] * [[CCTI Manual| CCTI 프로그램 설명서 및 사용 안내서]] * [[CCTI Schema| CCTI 데이터 구조/형식 설명서]] ===2. 데이터·기술 환경=== * 실습용 데이터베이스 및 API 연계 환경 * XML(Extensible Markup Language) * Wiki 기반 지식 공유·큐레이션 환경 {{box | width=90% | align=center | content= AI 고전번역학 전문과정은 인공지능 시대에 고전 인문학이 소멸하지 않고,<br/>새로운 지식 생산의 중심으로 재탄생하도록 하는 교육 실험입니다.}} ---- [[분류: AI 고전번역학]]
요약:
Vaquita Wiki에서의 모든 기여는 다른 기여자가 편집, 수정, 삭제할 수 있다는 점을 유의해 주세요. 만약 여기에 동의하지 않는다면, 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다(자세한 사항은
Vaquita Wiki:저작권
문서를 보세요).
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)
이 문서에서 사용한 틀:
틀:Box
(
편집
)
내용 폭 제한 전환